Keine exakte Übersetzung gefunden für إحصائيات جيدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إحصائيات جيدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Temas relativos a la aplicación de prácticas estadísticas adecuadas en las organizaciones internacionales
    باء - المسائل المتعلقة بتنفيذ الممارسات الإحصائية الجيدة في المنظمات الدولية
  • Se decidió que los principios y prácticas se incorporarían al sitio web de la División de Estadística dedicado a prácticas estadísticas adecuadas, con información conexa sobre su utilización por los miembros del Comité basada en extractos de sitios webs de otros organismos.
    وتقرر نشر هذه المبادئ والممارسات في موقع الشعبة الإحصائية على الإنترنت المكرس للممارسات الإحصائية الجيدة، مع تقديم معلومات عـن استخدام أعضاء اللجنة لها، اعتمادا على مقتطفات من مواقع على الإنترنت لوكالات أخرى.
  • Entonces bien, porque mi recuento para la reina era el mismo que el tuyo.
    حسناً، جيد لأن إحصائي .لملكة الحفل كان مثل نتيجتكِ
  • Las estadísticas internacionales de alta calidad, accesibles a todos, constituyen un elemento fundamental de los sistemas mundiales de información.
    توافر الإحصائيات الدولية بنوعية جيدة وبإمكانية وصول الجميع إليها عنصر أساسي في شبكات المعلومات العالمية.
  • Un buen sistema estadístico nacional garantizará un balance energético nacional coherente, con pequeñas diferencias estadísticas, y creará sinergias positivas para las estadísticas internacionales del petróleo.
    وتضمن النظم الإحصائية الوطنية الجيدة انتظام رصيد الطاقة الوطني، مع اختلافات إحصائية بسيطة، كما أنها تؤدي إلى تداؤب إيجابي في إحصاءات النفط الدولية.
  • Un sistema estadístico efectivo que pueda cumplir con los requisitos decisivos para una gestión basada en los resultados y satisfacer todas las demás necesidades de información del país debe incluir los dos elementos siguientes: a) factores estructurales: un servicio nacional de estadística eficaz y bien dirigido, sobre la base de un marco jurídico e institucional apropiado y que cuente con suficientes recursos humanos y financieros, así como una infraestructura de tecnología de la información en funcionamiento; b) factores relativos a los programas: un programa periódico de recopilación y análisis de datos, que incluya censos de población, programas integrados de encuestas por hogares, sistemas de registros civiles y recopilación de estadísticas económicas.
    لكي يتمكن النظام الإحصائي الفعال من الوفاء بالاحتياجات من البيانات الرئيسية اللازمة للإدارة المرتكزة على النتائج وغيرها من احتياجات البلد من البيانات، يجب أن يشمل العنصرين الرئيسيين التاليين: (أ) عوامل هيكلية: أي أجهزة إحصائية وطنية تـُـدار بصورة جيـدة، وتستند إلى إطار قانوني ومؤسسي مناسب وتتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية وهياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات تـؤدي مهمتهـا؛ (ب) عوامل برنامجية: وبرامج منـتـظمـة لجمع البيانات وتحليلها، بما في ذلك تعدادات السكان، وبرامج متكاملة للدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، ونظم التسجيل المدني وجمع الإحصاءات الاقتصادية.
  • La estrategia se centrará en las siguientes esferas prioritarias: a) el seguimiento de los resultados económicos a nivel de la región y de los países a fin de proporcionar en forma oportuna información exacta, análisis y opciones para la formulación de políticas de corto plazo y la elaboración de programas de desarrollo nacionales en el marco de la aplicación de los objetivos de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza; b) el fortalecimiento de las estrategias de lucha contra la pobreza, en particular los programas destinados a habilitar a los pobres y a mejorar la prestación de servicios sociales básicos dirigidos a los grupos más vulnerables y desfavorecidos; c) la promoción de medidas destinadas a aumentar la movilización de recursos financieros para el desarrollo, incluida la reducción de la deuda a niveles sostenibles, promoviendo la rendición de cuentas mutua y la eficacia de la ayuda; y d) el fortalecimiento de la capacidad estadística para reunir datos de calidad para una vigilancia y una evaluación eficaces y para el seguimiento de los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y los documentos finales de las principales conferencias de las Naciones Unidas y acuerdos internacionales que se han celebrado y convenido desde 1992.
    وستركز الاستراتيجية على المجالات الأربع التالية ذات الأولوية: (أ) تتبع الاقتصاد الإقليمي والقطري بغية توفير المعلومات الدقيقة والتحليل وخيارات في الوقت المناسب من أجل تصميم سياسات عامة قصيرة الأجل ولغير ذلك من برامج التنمية الوطنية في سياق تنفيذ أهداف ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ (ب) تعزيز استراتيجيات الحد من الفقر، بما في ذلك وضع برامج لتمكين الفقراء وتحسين إنجاز الخدمات الاجتماعية الأساسية التي تستهدف أشد الفئات ضعفا والفئات المحرومة، (ج) تشجيع اتخاذ تدابير لتعزيز تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية بما في ذلك الحد من الديون إلى مستويات يمكن تحملها، وتعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية المعونة؛ (د) تعزيز القدرة الإحصائية لجمع بيانات جيدة النوعية بغرض الرصد والتقييم بصورة فعالة، ولتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة المعقودة منذ عام 1992 والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين.